Studia Translatorica vol. 14 (2023)
Wielowymiarowość translacji
red. Anna Małgorzewicz i Michał Gąska
Najnowszy tom czasopisma zawiera 14 artykułów naukowych oraz 3 artykuły recenzyjne, oferując Czytelniczkom i Czytelnikom szeroką paletę tematyczną oraz bogatą perspektywę na wielowymiarowość translacji. W tomie zebrano przyczynki poświęcone tłumaczeniu ustnemu, audiowizualnemu, przekładowi literackiemu i melicznemu, jak również dydaktyce translacji. Autorki i Autorzy prezentują w zebranych artykułach badania nad polileksemami prawniczymi, tłumaczeniem metafor, problematyką manipulacji w tłumaczeniu, przekładem frazeologizmów, tłumaczeniem elementów specyficznych kulturowo, wykorzystaniem narzędzi informatycznych (CAI) w kształceniu tłumaczy ustnych, jak również rozwijaniem kreatywności u początkujących tłumaczy pisemnych. W artykułach recenzyjnych zamykających tom omówione zostały publikacje naukowe, stanowiące naukową refleksję nad procesem tłumaczenia literackiego w oparciu o założenia translatoryki kognitywnej, jak również nad rolą i znaczeniem paratekstów w tłumaczeniu literackim z punktu widzenia skandynawskich badaczek i badaczy oraz nad wykorzystaniem działań mediacyjnych w nauczaniu i uczeniu się języków obcych.
Tom w wersji online dostępny jest w ramach Open Access na oficjalnej stronie czasopisma: http://www.studia-translatorica.pl/pl/issues/14.
