Aktualności

Zapraszamy na warsztaty przekładu literackiego!

Konkurs „Hieronimalia” rozstrzygnięty

20-lecie Studiów Podyplomowych Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego

Zagraj w niemiecki, czyli ZTG na DFN

Polsko-niemiecki konkurs tłumaczeniowy

Konkurs Tłumaczeniowy „Hieronimalia”

Konkurs Tłumaczeniowy „Hieronimalia” Szanowni Państwo! Drodzy Pasjonaci i Drogie Pasjonatki przekładu!Zakład Translatoryki i Glottodydaktyki ogłasza konkurs tłumaczeniowy „Hieronimalia”, do uczestnictwa w którym gorąco Państwa zachęcamy! Osoby chcące wziąć udział w konkursie mają za zadanie przetłumaczenie dziewięciu aforyzmów z języka niemieckiego na polski. Aforyzmy wraz z dokładnym poleceniem znaleźć można w pliku Aforyzmy do przetłumaczenia załączonym […]

Nagroda Towarzysząca Viadriny

Warsztaty dydaktyczne dla studentów

Prawo autorskie w teorii i praktyce

Moduł nauczycielski – spotkanie informacyjne

Międzynarodowa konferencja naukowa: „Niektórzy lubią poezję …”, czyli o recepcji dzieła Wisławy Szymborskiej na arenie międzynarodowej

OeC-Studienfahrt, 14.-18. September 2022

Pracownicy ZTG z nagrodami Rektora UWr

Nagrody indywidualne Nagrodę indywidualne za działalność naukową otrzymał dr Michał Gąska za książkę pt. „Elementy trzeciej kultury w procesie tłumaczenia prozy Holenderskich Indii Wschodnich na języki polski i niemiecki”. Za organizację konferencji, pracę na rzecz instytutu i wydziału nagrody otrzymali: dr Michał Gąska i dr Magdalena Maziarz. Nagrody zespołowe Nagrodę zespołową za pracę nad programem […]

1 2 3
Go to page:

Projekt "Zintegrowany Program Rozwoju Uniwersytetu Wrocławskiego 2018-2022" współfinansowany ze środków Unii Europejskiej z Europejskiego Funduszu Społecznego